segunda-feira, 16 de junho de 2014

Bebendo uma Torrada!

Algumas piadas em um idioma perdem totalmente o sentido quando traduzidas para outra língua.
Some jokes in a idiom lose totally their meaning when translated into another language.

Eis um exemplo:
Here's an example:


"Senhores, um brinde / Senhores, uma torrada."
"Gentlemen, a toast."


What's the difference between drinking toasts and eating toast?
Qual a diferença entre beber a um brinde e comer uma torrada?


Do livro "Inspiration for Conversation" (algo como "Inspiração para Conversação") de Martha Lang (vejam aqui).
From Martha Lang's book "Inspiration for Conversation" (see here).

Abraços, divirtam-se e boa semana!
Hugs, have fun and good week!

Leandro M.D.
mai14

"O que a lagarta chama de fim do mundo, o homem sábio chama de borboleta." 
"What a caterpillar calls end of the world, a wise man calls a butterfly."
np - New Model Army - heroin (12' mix / B-Sides & Abandoned Tracks)

Nenhum comentário:

Postar um comentário