sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Coisas de Bela Vista:
cama do mendigo em cima da árvore/
beggar's bed on top of the tree

Andando algumas vezes pela Bela Vista, São Paulo, perto do Maksoud Plaza e do Blue Pub, tenho visto um sem-teto dormindo à noite, do lado do muro, no chão da calçada.
Walking sometimes by Bela Vista (something like "Beautiful View", a district of Sao Paulo), near Maksoud Plaza and Blue Pub, I have seen a homeless sleeping at night, on the side of the wall, on the floor of the sidewalk.

E, passando por lá durante o dia, vi que ele não fica nesse local que ele pernoita -- acredito que ele deve perambular por outras áreas. 
And during the day, I realized that he doesn't stay in that place where he sleeps - I believe he should wander elsewhere.

Mas enquanto ele está fora do território, o coitado "guarda" em cima de uma árvore a "casa" dele: 
But while it is outside the territory, the poor guy "keeps" his "house" on top of a tree:

o colchão e as cobertas que são a "cama" dele 
os papelões que são a "parede", "chão" e "teto" do "quarto".
the mattress and the blankets are his "bed" 
and
the pieces of cardboard are his "wall", "floor" and "roof" of the "room".


Muito triste isso...
That's very sad...

Abraços,
Hugs,



Leandro M:-D>
27ago2013/21set2013
"Apenas uma guerra é permitida à espécie humana: a guerra contra a extinção."
(Isaac Asimov)
"There is only one war that the human species can now afford to fight and that is the war against extinction."
 (Isaac Asimov)
np - Gabriel o Pensador - Resto do Mundo




Nenhum comentário:

Postar um comentário